读诗 | 吉尔伽美什(节选)

photo by Robert Lebeck

吉尔伽美什(节选)

译 | 赵乐甡

吉尔伽美什呦,你要流浪到哪里?

你所探求的生命将无处寻觅。

自从诸神把人创造,就把死给人派定无疑,

生命就保留在他们自己的手里!

吉尔伽美什呦,你只管填满你的肚皮,

不管白天黑夜,尽管寻欢逗趣;

每天摆起盛宴,

将你华丽的衣衫穿起;

白天夜里你尽管跳舞游戏!

你洗头,沐浴,

爱你那手里领着的儿女;

让你怀里的妻子高高兴兴,

这才是做人的正理。

胡桑点评

《吉尔伽美什》是目前已知的世界上最古老的英雄史诗。早在四千多年前就已在苏美尔人中流传,经过千百年的加工提炼,终于在古巴比伦王国时期(公元前19世纪-前16世纪)用文字形式流传下来,可惜现存的是残稿,许多字迹已不可辨认。史诗的语调开始于激昂,逐渐趋向于低沉。全诗从吉尔伽美什的残暴统治写起,于是天神便创造了野汉恩奇都与之比武,两人成为好友,共同讨伐杉妖芬巴巴。二人又杀了神降的天牛,触犯了神意,因此,神决定恩奇都必死。恩奇都的死让吉尔伽美神悲痛万分,并想到了自己将来的死,于是开始辛苦跋涉,寻求永生的秘密。虽然从永生的祖先那里获得了一株长生不老草,却不慎丢失。最后,他与恩奇都的幽灵相见,两人谈起了人死之后的冥府景象。

展开全文

吉尔伽美什在寻求永生的路途上遇见了酒馆女老板,也有人认为是海岸女巫。她看见吉尔伽美什憔悴的样子,以为是杀人者,于是闭门谢客。后来二人通过小窗一类的东西互相搭话。酒馆女老板劝吉尔伽美什改变目的,不要去寻求永生,不如享受现世的人生快乐和幸福。这里所选的诗节就是酒馆女老板所说的一段话。她在这里赞颂了尘世的幸福,让我们看到了永生之外的别样的幸福图景。

返回搜狐,查看更多